top of page
FAROFA.png
FOTO_ALEXANDRE_AMÉRICO_PAPANGU.jpeg

1 PEÇA CANSADA

1 TIRED PIECE

Natasha Corbelino

DATAS:
||| 13/03 - 13H
||| 14/03 - 11H

LOCAL:
||| Casa da Lourdes

DURAÇÃO: 60 min
TEATRO

PESSOAS ENVOLVIDAS NO PROCESSO/
Persons involved in the process

Atriz, autora e diretora/ Actress, Author, and Director:: Natasha Corbelino
Interlocução/ Scenic dialogue: Margot Corbelino
Parceria (cadernos artesanais)/ Partnership (handmade notebooks): Manuscrito Baixada - Débora Crusy
Parceria (casa)/ Partnership (house): Maria de Lourdes Inácio
Direção de Arte/ Art Direction: Natasha Corbelino
Produção/ Production: Corpo Rastreado_ Keila Maschio
Realização/ Produced by: Corpo Rastreado e Corbelino Cultural

Agradecimentos/ Acknowledgments:
Equipe temporada em SP 2025/ São Paulo Season 2025 Team
David Costa pela Luz
Canal Aberto pela Assessoria de Imprensa
Claudia Chelque pela Direção de Libras
Bruta Flor pelas Fotos e Vídeo

Equipe temporada no RJ 2025/ Rio de Janeiro Season 2025 Team:
Tayná Maciel pela Luz
Valéria Martins e Waleska Arêas pela produção RJ 2025

Sinopse

1 Peça Cansada, de Natasha Corbelino, é uma peça performativa de cumplicidade e conversa com o tempo, a partir do acúmulo de cansaços. A peça mostra cansaços da artista, que são também seus, em honestidade radical como estratégia para colocar os sonhos sonhando. Na sala de uma casa ou na sala de um teatro, Natasha instaura uma atmosfera afetuosa e cúmplice, onde a plateia é acolhida em seus cansaços. Bora cansar nossos cansaços e causar pulsão de Vida? Imagina!

Synopsis

1 Peça Cansada, by Natasha Corbelino, is a performative piece of complicity and conversation with time, born from the accumulation of fatigue. The piece reveals the artist’s tiredness—which is also ours—through radical honesty as a strategy to let dreams keep dreaming. Whether in a living room or on a theater stage, Natasha creates an affectionate and complicit atmosphere where the audience is welcomed in their fatigue. Shall we tire out our tiredness and spark a drive toward Life? Imagine!

ESCUTE O ARTISTA CONTANDO SOBRE O PROCESSO /
Listen to the artist talk about the process

TRANSCRIÇÃO DO ÁUDIO: Cansada, cansada, cansada, cansada, cansada.
Uma peça cansada e animada para encontrar vocês.
Aqui é a Natasha Corbelino e estarei na Farofa 2026 com uma peça cansada em um movimento novo, em processo de pesquisa na sala da casa da vizinha.

Olha que maravilhosidade, gente. Depois da peça cansada ter sido inaugurada na sala da minha casa, em 2024, e de ter se expandido para espaços também convencionais, em teatros esplêndidos, agora a pesquisa faz o movimento de volta com dobra, volta para casa, para uma casa, mas com a dobra de não ser a minha casa, de ser a casa da vizinha, teatro de bairro.
Vamos construir isso junto?

A cidade se implicando como palco e a gente... costurando as possibilidades da cena também com espaços não convencionais e acolhedores.
Então, já agradeço a essa vizinha maravilhosona, a todo mundo que vier, Mentar, esse novo ato, cansado.
E também a farofa, gente. Bora?
Bora farofar em casa. Farofa em casa, hein?
Farofa à domicílio. Ó, que delícia, que beleza!
E tem colchão. Tem, o colchão permanece ali.
Pedra fundante. Pedra não, espuma, no caso.
Bem confortável. Vem cansada, mas vem.
Vem, vem que vem.
Cansada, cansada, cansada, cansada.
Cansadaaa (risos)

Transcripton: Tired, tired, tired, tired, tired.
“one Tired Piece” and excited to meet you.
This is Natasha Corbelino, and I’ll be at Farofa 2026 with one tired piece in a new movement, in a research process happening in the living room of my neighbor’s house.
Look at this marvel, people.

After Tired Piece premiered in my own living room in 2024, and later expanded into more conventional spaces — into splendid theaters — the research now makes a folded return: it goes back home, to a house, but with a twist. Not my house this time, but the neighbor’s house — a neighborhood theater.
Shall we build this together?
The city implicating itself as stage, and us… stitching together the possibilities of the scene with non-conventional, welcoming spaces.


So I already want to thank this wonderful neighbor, everyone who comes to ment — to rehearse, to invent — this new tired act.
And Farofa too, people. Shall we?
Let’s farofar at home. Farofa at home, huh?
Farofa delivered to your door. Oh, how delicious, how beautiful!
And there’s a mattress. Yes, the mattress remains there.
Foundation stone. Not stone — foam, actually.
Very comfortable. Come tired, but come.
Come, come on.
Tired, tired, tired, tired.
Tiredddd (laughs).

Minibio

Artista da cena,produtora. Mestre Artes da Cena UFRJ. Cis branca. Circula com 1 peça cansada, texto, performance, direção, indicada Prêmio Shell SP Figurino e Fera, direção e dramaturgia com Carolina Ferman. Gestora da Corbelino Cultural desde 2004.

Curadora em edições de: A Cena da Cidade, Pausa para Cena, Midrash, Coletivona Museu da Maré, Que legado e Que boca na cena? estes indicados ao Shell RJ Inovação em 2017 e 23, e cocuradora Olhares Críticos da MITsp com Leda Maria Martins em 2024.

Short biography

Stage artist and producer. Master’s degree in Performing Arts from UFRJ. White cisgender woman. Currently touring with 1 Peça Cansada (text, performance, direction), nominated for the Shell Award SP for Costume Design, and Fera (direction and dramaturgy with Carolina Ferman). Director of Corbelino Cultural since 2004.

Curator of editions of A Cena da Cidade, Pausa para Cena, Midrash, Coletivona Museu da Maré, Que legado and Que boca na cena? — the latter nominated for the Shell Award RJ for Innovation in 2017 and 2023. Co-curator of Olhares Críticos at MITsp with Leda Maria Martins in 2024.

Logo marca da Corpo Rastreado. A paravra Corpo Rastreado escrita com algumas letras em formatop de código de barras.
Logomarca do projeto Corpo A Fora, escrita da palavra em letras finas.
Logomarca do projeto farofa. Escrita da palavra Farofa e linhas em movimento ao final da palavra.
bottom of page